Twilight s Českým Dabingem!

24. června 2009 v 17:49 | DiaMonDoLl |  filmy
Táákže, včera večer mi kámoška poslal odkaz na Stmívání v Češtině. Zkoukla jsem to jenom tak, abych věděla jaký maj všici hlasy a jednoznačně je to hrůůza. Teda Edward není tak špatnej a Alicin též né. Nejhůř to shcytali Emmett s Jamesem:-/ zněj jak skřeti. Taky to maj hrozně přeložený např.: Ellis [Alice], Lurán [Laurent], Calen[Cullen], a nejhorší je, že místo toho aby Bella řekla: ,,Ne moje ruka!'' [když jí kousne James] řekne: ,,Ne moje HLAVA!'' no není to na facku?!

Jinak filmek je TADY
 

2 lidé ohodnotili tento článek.

Komentáře

1 newkax newkax | Web | 24. června 2009 v 20:23 | Reagovat

ten dabing je příšernej, já jsem rostla už jen z tý ellis, prostě film, na kterej se s dabingem koukat nedá. Já nevím, že češi dokážou všechno tak zmatlat. A proč volá : Moje hlava, to fakt nechápu. vždyť snad umějí překládat a navíc, když má pokousanou ruku, tak asi nebude volat, že jí bolí hlava, to je jako kdyby měla migrénu.

2 Lenke Lenke | Web | 24. června 2009 v 21:42 | Reagovat

:D  já viděla jen ten originál jinak na ten s tím dabingem se asi taky mrknu... pro srovnání alespoň  8-)

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama